(来源:外国语学院 通讯员:刘泽政 编辑:姚瑶)近日,第五届BETT全国商务英语翻译教师金课大赛评选结果揭晓,武汉晴川学院外国语学院教师表现优异。其中,商务英语系副教授柯可老师的参赛作品《How to Translate Culture-Loaded Words(如何翻译文化负载词)》荣获本科组特等奖,大学英语课部房宇华老师的参赛作品《口译的基本技能与要求》获本科组二等奖。

本次大赛由中国城市商业网点建设管理联合会国际商务交流与外语研究分会主办,吸引了全国近百位高校教师参赛。历时四个多月,经专家评委会严格评审,最终按组别评出特等奖及一、二、三等奖。大赛旨在推动商务英语翻译教学改革,提升教师课堂教学质量和专业发展能力,助力国际化复合型人才培养。

柯可老师的获奖课程聚焦跨文化交际中的“文化负载词”翻译策略,设计紧扣时代背景,融入CGTN关于“中国文化走出去”的报道,结合音译、直译、意译等五大翻译策略,通过“文化解码站”等沉浸式任务,引导学生在真实语境中掌握翻译技巧、理解文化内涵。

房宇华老师的课程则聚焦口译入门,帮助学生掌握基本口译知识与技能。课程以资深口译员张京的口译现场实录为导入,引导学生思考专业口译员的核心素养,并结合功能对等理论,系统讲解语义、形式、语气、语境及言外之意等多层次对等要求。

两位教师的参赛课程结构清晰、内容翔实、互动性强,充分展现了扎实的教学功底与创新能力,符合“高阶性、创新性、挑战度”的金课建设标准,也体现了武汉晴川学院外国语学院在课程建设与教学改革方面的积极探索与成效。